最近、テレビを見ていて「あれ?…」と思ったことがありました。w
チューリッヒのCMの台詞が変わっている…。
チューリッヒCMギャラリー リンク(リンクが古くなり、なくなりました)
これまでずっと気持ち悪かった「この価格になります」という台詞が減った。ww
---
CMの台詞が変更された?
前記事で書きました「◯◯になります」という言葉が多かったこのCM。 使い方としては間違っていないのですが、なんだか聞いていて「すごく気持ち悪い」と思っていました。w
ところが先日見たCMでは「◯◯になります」という単語が減っていて、「◯◯です」に変更されていました。ww
具体的には…
「〜ですと、この価格になります。」
(この女優さん、良く言えるなと思ってましたw)
↓
「〜ですと、この価格です。」
と変更されていたのです。w
もちろん、自分の記事が影響を与えたとは思えませんが、「同じように思っていた人が居たのだな〜」という安心感というか、正しい日本語を使おうと思ってくれたこの会社(チューリッヒ)に対する印象が変わりました。(^_^;
---
単純な言葉の違いではあるのですが、その言葉が与える印象は結構大きなもので、それだけでその会社の意気込みというか、取り組みが(勝手に)見えてしまう気がします。
ほんの少しだけの言葉の違いで、与える印象が変わってしまう言葉「◯◯になります」は特に注意したいですね…。(^_^;
チューリッヒさん、ありがとうございます。w
(勝手にお礼を言わせていただきますww)
※でも、「価格Aが価格Bに変化」するので「なります」でも間違いではありません。
記事:〜になります?